Spanish version of the Nottingham Health Profile: translation and preliminary validity.

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Assessment of Reliability and Validity of Persian Version of the Endometriosis Health Profile (EHP-30)

Background: The Endometriosis Health Profile-30 (EHP-30) is a disease-specific questionnaire to measure the health-related quality of life in patients with endometriosis. The aim of this study was to evaluate the validity and reliability of the Persian version of Endometriosis Health Pro-file (EHP-30) in women with endometriosis referring to three Gynecology Clinics in Tehran, Iran. Met...

متن کامل

Validity and reliability of the Persian version of the oral health impact profile (OHIP)-14

Background: The need for assessment of oral health related quality of life has been increased over the last decades. The aim of this study was to develop a Persian version of the Oral Health Impact Profile (OHIP)-14 and to evaluate its reliability and validity for its use in Persian-speaking communities. Methods: The original version of the OHIP-14 was translated into the Persian language using...

متن کامل

Validity of the Spanish version of the Child Health and Illness Profile-Adolescent Edition (CHIP-AE).

OBJECTIVES To assess the structural, convergent, discriminant, and criterion validity of the Spanish version of the Child Health and Illness Profile-Adolescent Edition (CHIP-AE) and to compare results with the U.S. version. SUBJECTS A sample of adolescents aged 12 to 19 attending schools and representative of the school-aged population in Barcelona, Spain (n = 902). MEASURES Exploratory fac...

متن کامل

construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

The Dutch version of the Oral Health Impact Profile (OHIP-NL): Translation, reliability and construct validity

BACKGROUND The purpose of this study was to make a cross-culturally adapted, Dutch version of the Oral Health Impact Profile (OHIP), a 49-item questionnaire measuring oral health-related quality of life, and to examine its psychometric properties. METHODS The original English version of the OHIP was translated into the Dutch language, following the guidelines for cross-cultural adaptation of ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: American Journal of Public Health

سال: 1990

ISSN: 0090-0036,1541-0048

DOI: 10.2105/ajph.80.6.704